Я его ждала.
Но вот он пожалует нынче,
Как поступить?
Будет жаль, если он растопчет
Снег у меня в саду.

Домучала я наконец эту чёртову японскую поэзию. Чёрт меня дернул из всего многообразия схватить именно этот сборник.
Относительно серьёзную и почти совсем не негативную рецензию можно прочесть здесь, а тут я закину пару примеров и немножко побомблю.
Это было ужасно. 500 страниц, более 30 разных людей - а разницы между стихами я не увидела. Все, как один воспевают природу. Я вообще не поклонник темы природы в литературе, я больше по человеческим чувствам и размышлениям.
Как понять, какое время года воспевается в стихе:
Вишня (или слива) - весна
Кукушка - лето
Горы, печаль, гуси - осень, в этот раздел так же попадают наиболее печальные стихи про луну
Снег и КАК ЖЕЖ ТОСКЛИВО ГОСПОДИ - зима.
Серьёзно, чтобы сложить представление обо ВСЕЙ классической японской поэзии можно зачесть один сборник "Времена Года" авторства Сайгё. У него же можно почитать и стихи о любви, как отдельный жанр.
Хотя за любовью лучше обращаться к женщине - Оно-но Комати любезно познакомит вас с "песнями разлуки" и прочими сочинениями на тему самого загадочного чувства.
Я не говорю, что чтение было мукой, просто оно было каким-то бессмысленным. Я переворачиваю страницу за страницей, и на каждой меня встречает одна тема, выраженная почти теми же словами. Есть стихи, которые мне понравились, я оставлю их под катом, но десяток из сотен - так себе статистика. Рэнга интересны в основном за счёт своей специфики - два поэта складывают один стих.
Во всём сборнике меня порадовал только Исикава Такубоку. Его я могла бы порекомендовать к прочтению.

Всё вышенаписанное - ИМХО и не претендует на истинность в последней инстанции. Всё ниженаписанное принадлежит поэтам.

О любви, Оно-но Комати

О весне

О лете

Об осени

О зиме

О любви от Сайгё

Сайгё об аде

Сётэцу

Басё

Исикава Такубоку