Ходила я по библиотеке и искала книжечку на английском, объёма небольшого и чтобы интересно читать было. И наткнулась на Джерома Джерома. И взяла его. Пару слов об издании и языковых особенностях можно найти здесь.
Скажите мне, что я не одна, кто увидел в Джероме отблески Чехова. Я искренне люблю Чехова, даже несмотря на то, что его рассказы зачастую признаю не слишком-то увлекательными. Я даже сейчас не вспомню, на которой новелле вдруг пришло это чувство, и я даже открыто признаю, что эти новеллы интереснее и забавнее рассказов Антона Павловича, но в моих глазах это сравнение - неоспоримый комплимент.
Просто Чехов - это что-то родное. Как дерево в саду, чей вид врезался в твою память навсегда и никогда не блещет чем-то новым, но каждый раз, когда видишь это дерево, сердце сладко ноет.
Я вообще хотела сказать, что Джером показался мне очень приятным автором. И всё. Но отныне он навсегда запомнится мне как дальний родственник Чехова, и я не знаю, хорошо это или плохо.